Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Eclesiastés 11:4 - Biblia Martin Nieto

El que observa el viento, no sembrará; y el que mira las nubes, no segará.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El que al viento observa, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El agricultor que espera el clima perfecto nunca siembra; si contempla cada nube, nunca cosecha.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Observar al viento, no es sembrar; considerar las nubes, no es cosechar.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

El que considera el viento, no sembrará, Y el que mira las nubes, no segará.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien mira el viento no siembra, quien contempla las nubes no siega.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que al viento mira, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Eclesiastés 11:4
5 Tagairtí Cros  

En invierno el perezoso no ara; en la siega busca, pero en vano.


El perezoso dice: '¡Hay un león fuera, yo podría ser devorado en medio de la calle!'.


No niegues un beneficio al que lo pida, cuando estuviere en tu poder concederlo.


Cuando las nubes están llenas de lluvia, sobre la tierra la vierten; y si un árbol cae al sur o al norte, el árbol queda en el lugar donde cae.


Como tú no sabes por qué camino entra el espíritu en los huesos en el seno de una mujer encinta, así no conoces la obra de Dios, que hace todas las cosas.