Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Daniel 4:16 - Biblia Martin Nieto

Daniel, a quien llamaban Baltasar, quedó turbado y aturdido un rato; sus pensamientos le atormentaban. Pero el rey rompió el silencio y dijo: 'Baltasar, no te asuste el sueño ni su interpretación'. Baltasar le dijo: '¡Oh mi Señor, ojalá el sueño se volviera contra los que te odian y su significado contra los enemigos!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Su corazón de hombre sea cambiado, y le sea dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Durante siete períodos de tiempo, que tenga la mente de un animal salvaje, en lugar de una mente humana.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Daniel, llamado Baltasar, permaneció callado por unos momentos; estaba espantado por lo que se le venía al espíritu. El rey se dirigió a él: ''¡Baltasar, no temas decirme el significado del sueño!' Belsasar tomó la palabra y le dijo: '¡Señor, ojalá que el sueño fuera para los que te odian y su significado para tus enemigos!'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Sea cambiada su mente de hombre,° y désele instinto de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Daniel, llamado Baltasar, quedó un instante confuso, turbado en sus pensamientos. El rey tomó la palabra y dijo: 'Baltasar, que no te asuste el sueño ni su interpretación'. Baltasar respondió: 'Mi señor, sea el sueño para tus enemigos y su interpretación para tus adversarios.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sea cambiado su corazón de hombre, y le sea dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Daniel 4:16
13 Tagairtí Cros  

El rey preguntó al cusita: '¿Está bien el joven Absalón?'. El cusita contestó: '¡Que corran la suerte de ese joven los enemigos de mi señor, el rey, y todos los que se han levantado contra ti para el mal!'.


Embota el corazón de este pueblo, endurece su oído, ciega sus ojos, de suerte que no vea con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni entienda con su corazón, ni se convierta, ni se cure.


El rey del norte movilizará de nuevo una multitud más numerosa que la anterior y, al cabo de algunos años, irrumpirá con un gran ejército y con gran aparato.


Yo oí al hombre vestido de lino, que estaba sobre las aguas del río, jurar, alzando la diestra y la izquierda, por aquel que vive eternamente: 'Ésto será dentro de un período de tiempo, de dos períodos y de medio período, y todas estas cosas se cumplirán cuando desaparezca aquel que oprime el poder del pueblo santo'.


En cuanto a la orden de dejar el tocón del árbol y sus raíces, quiere decir que tu reino se te conservará una vez que hayas reconocido que todo poder proviene del cielo.


Todo lo dicho le sobrevino al rey Nabucodonosor.


Proferirá palabras monstruosas contra el altísimo, perseguirá a los santos del altísimo y tratará de cambiar festividades y leyes. El pueblo santo será entregado en su poder por un tiempo, dos tiempos y medio tiempo.


Aquí termina la relación. Yo, Daniel, quedé turbado por estos pensamientos y se me demudó el color del rostro. Pero lo guardé todo en mi corazón.


Ellos perecerán, pero tú quedarás, todos se desgastarán como la ropa;


Pero dieron a la mujer dos alas de águila real para volar al desierto, el lugar donde es alimentada por un tiempo, dos tiempos y medio tiempo lejos de la vista de la serpiente.