¿Has desechado del todo a Judá, sientes náuseas de Sión? ¿Por qué nos has herido sin esperanza de remedio? ¡Esperábamos paz, y nada bueno llega; el tiempo de curación, y he aquí el espanto!
Apocalipsis 3:16 - Biblia Martin Nieto Pero porque eres tibio, y no eres ni frío ni caliente, te voy a vomitar de mi boca. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pero por cuanto eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca. Biblia Nueva Traducción Viviente pero ya que eres tibio, ni frío ni caliente, ¡te escupiré de mi boca! Biblia Católica (Latinoamericana) Pero porque eres tibio y no frío o caliente, voy a vomitarte de mi boca. La Biblia Textual 3a Edicion Y por cuanto eres tibio, y no caliente ni frío, estoy por vomitarte de mi boca. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por eso, porque eres tibio, y no eres ni frío ni caliente, estoy a punto de vomitarte de mi boca. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas porque eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca. |
¿Has desechado del todo a Judá, sientes náuseas de Sión? ¿Por qué nos has herido sin esperanza de remedio? ¡Esperábamos paz, y nada bueno llega; el tiempo de curación, y he aquí el espanto!
Acuérdate, pues, de dónde te has caído, arrepiéntete y vuelve a obrar como antes. Porque, si no te conviertes, iré a ti rápidamente y te quitaré el candelabro de su puesto.
Conozco tus obras: no eres ni frío ni caliente. Ojalá fueses frío o caliente.
Estás diciendo: Yo soy rico, yo me he enriquecido, a mí no me falta nada; y no sabes que eres desdichado, miserable, pobre, ciego y desnudo.