Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Reyes 3:8 - Biblia Martin Nieto

Luego preguntó: '¿Por qué camino iremos?'. Jorán respondió: 'Por el camino del desierto de Edón'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo: ¿Por qué camino iremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Edom.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces preguntó: «¿Qué camino tomaremos?». Joram contestó: «Atacaremos desde el desierto de Edom».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y agregó: '¿Por qué camino irás?' Yoram respondió: 'Por el camino del desierto de Edom'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y añadió:° ¿Por cuál camino subiremos? Y respondió: El camino del desierto de Edom.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y preguntó: '¿Por qué camino subiremos?'. Respondió Jorán: 'Por el camino del desierto de Edom'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo: ¿Por qué camino iremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Idumea.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Reyes 3:8
4 Tagairtí Cros  

Se puso en camino y mandó decir a Josafat, rey de Judá: 'El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres venir conmigo a la guerra contra Moab?'. Contestó: 'Iré, pues tú y yo, tu pueblo y mi pueblo, tu caballería y mi caballería somos una misma cosa'.


El rey de Israel, el rey de Judá y el rey de Edón se pusieron en marcha, y, después de un recorrido de siete días, faltó el agua para el ejército y las bestias de tiro.


Partieron de Hor de la Montaña camino del mar Rojo, para rodear la tierra de Edón. En el camino empezó a impacientarse el pueblo,