2 Crónicas 26:10 - Biblia Martin Nieto
Levantó torres en el desierto y abrió muchos pozos porque tenía muchos ganados en la Sefela y en la meseta, labradores y viñadores en los montes y en las huertas, pues era amante de la agricultura.
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
Asimismo edificó torres en el desierto, y abrió muchas cisternas; porque tuvo muchos ganados, así en la Sefela como en las vegas, y viñas y labranzas, así en los montes como en los llanos fértiles; porque era amigo de la agricultura.
Féach an chaibidil
También construyó fuertes en el desierto y cavó muchas cisternas de agua, porque tenía grandes manadas de animales en las colinas de Judá y en las llanuras. También era un hombre que amaba la tierra. Tenía muchos trabajadores que cuidaban de sus granjas y de sus viñedos, tanto en las laderas como en los valles fértiles.
Féach an chaibidil
Construyó torres en el desierto y excavó muchas cisternas, pues tenía numeroso ganado en la tierra baja, y en la llanura, así como labradores y viñadores en las montañas y en los campos fértiles, porque se interesaba por la agricultura.
Féach an chaibidil
También edificó torres en el desierto, y excavó muchas cisternas, pues tenía numerosos ganados, tanto en la Sefelá° como en la planicie;° poseía además labriegos y viñadores, en los montes y en las regiones fértiles, pues amaba la agricultura.
Féach an chaibidil
Construyó asimismo torres en el desierto y excavó muchas cisternas, pues tenía mucho ganado en la Tierra Baja y en la meseta, y labradores y viñadores en los montes y en las tierras fértiles, porque le gustaba la agricultura.
Féach an chaibidil
También edificó torres en el desierto, y abrió muchas cisternas; porque tuvo mucho ganado, así en los valles como en las vegas; y viñas, y labranzas, así en las montañas como en el Carmelo; porque amaba la agricultura.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile