Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corintios 3:11 - Biblia Martin Nieto

Pues si lo pasajero fue glorioso, mucho más lo será lo permanente.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque si lo que perece tuvo gloria, mucho más glorioso será lo que permanece.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que si el antiguo camino, que ha sido reemplazado, era glorioso, ¡cuánto más glorioso es el nuevo, que permanece para siempre!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aquel ministerio era momentáneo y no tuvo más que momentos de gloria, mientras que el nuestro permanece, y con toda su gloria.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque si lo que tenía que ser abolido pasó por medio de gloria, mucho más permanecerá° en gloria lo que permanece.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y si lo que era pasajero se manifestó mediante gloria, ¡con cuánta más razón se manifestará en gloria lo que es permanente!

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque si lo que perece fue glorioso, mucho más glorioso será lo que permanece.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corintios 3:11
8 Tagairtí Cros  

Más aún; lo que bajo este aspecto fue glorioso en aquel ministerio ni siquiera merece tenerse en cuenta comparado con esta gloria soberana del evangelio.


Teniendo tal esperanza, procedamos con entera libertad;


Por eso, teniendo este ministerio por la misericordia de Dios, no nos desanimamos.


Al hablar de alianza 'nueva', Dios ha declarado anticuada la primera. Ahora bien, lo que es viejo y anticuado está a punto de desaparecer.