Tomó los ídolos familiares, los metió en la cama, puso en la cabecera una piel de cabra y los cubrió con un vestido.
1 Samuel 19:16 - Biblia Martin Nieto Los mensajeros entraron y se encontraron con los ídolos familiares en la cama y una piel de cabra en la cabecera. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelo de cabra a su cabecera. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero cuando llegaron para llevarse a David, descubrieron que lo que estaba en la cama era solo un ídolo con un cojín de pelo de cabra en la cabeza. Biblia Católica (Latinoamericana) Entraron los mensajeros y encontraron al ídolo en la cama con la peluca de pelo de cabra en la cabeza. La Biblia Textual 3a Edicion Pero cuando entraron los emisarios, ¡he aquí en el lecho el ídolo doméstico con el paño de pelo de cabra en la cabecera! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando llegaron los emisarios, se encontraron con los terafim en el lecho y un tejido de pelo de cabra a la cabecera. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, con la almohada de pelo de cabra por cabecera. |
Tomó los ídolos familiares, los metió en la cama, puso en la cabecera una piel de cabra y los cubrió con un vestido.
Saúl envió de nuevo a los mensajeros para visitar a David, con la orden siguiente: 'Traédmelo en la cama para matarle'.
Saúl dijo a Mical: '¿Por qué me has engañado así, dejando huir a mi enemigo para que se pusiese a salvo?'. Mical respondió: 'Me dijo que me mataría si no le dajaba marchar'.