Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 6:7 - Biblia Martin Nieto

¡Ya es una desgracia para vosotros andar pleiteando unos con otros! ¿Por qué no preferís dejaros robar?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Así que, por cierto es ya una falta en vosotros que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís más bien el agravio? ¿Por qué no sufrís más bien el ser defraudados?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El hecho de que tengan semejantes demandas legales unos contra otros es en sí una derrota para ustedes. ¿Por qué mejor no aceptar la injusticia y dejar el asunto como está? ¿Por qué no se dejan estafar?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

De todos modos ya es una desgracia que haya entre ustedes pleitos, pero, ¿por qué no mejor soportar la injusticia? ¿Por qué no aceptar perder algo?

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ya, por cierto, es un fracaso que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís más bien el agravio? ¿Por qué no sufrís más bien ser defraudados?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De entrada, ya es un menoscabo para vosotros que tengáis pleitos en vuestra comunidad. ¿No sería mejor sufrir la injusticia? ¿No sería mejor que os dejarais despojar?

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que, por cierto es ya una falta en vosotros que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís más bien el agravio? ¿Por qué no sufrís más bien el ser defraudados?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 6:7
12 Tagairtí Cros  

entonces comprenderás el temor del Señor y descubrirás el conocimiento de Dios.


No digas: 'Devolveré el mal'; confía en el Señor, y él te salvará.


Su corazón es falso, pero ahora lo pagarán; él demolerá sus altares, destruirá sus estelas.


Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: 'Señor, voy a dar la mitad de mis bienes a los pobres; y si he estafado a alguien, le devolveré cuatro veces más'.


Al que te abofetea en una mejilla, ofrécele también la otra; a quien te quita el manto, dale también la túnica.


Procurad que nadie vuelva a otro mal por mal; tened siempre por meta el bien, tanto entre vosotros como para los demás.


no devolváis mal por mal ni injuria, por injuria sino todo lo contrario bendecid siempre pues para esto habéis sido llamados para ser herederos de la bendición.