Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 1:22 - Biblia Martin Nieto

Porque los judíos piden milagros, y los griegos buscan la sabiduría;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Es ridícula para los judíos, que piden señales del cielo. Y es ridícula para los griegos, que buscan la sabiduría humana.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mientras los judíos piden milagros y los griegos buscan el saber,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahí están, por una parte, los judíos pidiendo señales; y los griegos, por otra, buscando sabiduría.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque los judíos piden señal, y los griegos buscan sabiduría;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 1:22
10 Tagairtí Cros  

Al mismo tiempo dio una señal, diciendo: 'Ésta será la señal de que ha hablado el Señor: El altar se va a partir y a derramarse la ceniza que hay sobre él'.


Los fariseos se acercaron y se pusieron a discutir con él. Para tentarlo, le pidieron una señal del cielo.


Otros, para probarlo, le pedían un milagro del cielo.


Pero si yo echo los demonios con el poder de Dios, es señal de que el reino de Dios ha llegado a vosotros.


Entonces los judíos dijeron: '¿Qué señal nos das para obrar así?'.


La mujer dejó su cántaro y fue a la ciudad a decir a la gente:


Jesús le dijo: 'Si no veis milagros y portentos, no creéis'.