Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 39:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

Escarba en el valle, Se regocija en su fuerza, Sale al encuentro de las armas,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Escarba la tierra, se alegra en su fuerza, Sale al encuentro de las armas;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Patea la tierra y se alegra de su fuerza cuando se lanza a la batalla.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Da patadas en el suelo de la pradera, y relinchando con fuerza, se lanza al frente del ejército.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Piafa gozoso en el valle, sale al encuentro de las armas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro del hombre armado:

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

El caballo patea con furia y se lanza hacia la llanura, sintiéndose orgulloso de su fuerza.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 39:21
8 Tagairtí Cros  

Se ríe del miedo, y no se espanta, Ni retrocede ante la espada.


Y éste, como esposo que sale de su alcoba, Se alegra cual atleta corriendo la carrera.


El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de YHVH.


He estado atento y he escuchado: No hablan rectamente, No hay quien se arrepienta de su maldad, y diga: ¿Qué he hecho? Cada cual se vuelve a su carrera, Como corcel desbordado en la batalla.


Así dice YHVH: No se alabe el sabio en su sabiduría, Ni se alabe el valiente en su valentía, Ni se alabe el rico en sus riquezas.


Entonces resonaron los cascos de caballos, Por el continuo galopar de sus corceles.


Cuando el filisteo miró en derredor y vio a David, lo despreció, porque era un mozalbete rubio y bien parecido.