Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 37:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y sus hermanos le tenían envidia,° pero su padre meditaba° en el asunto.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre meditaba en esto.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, mientras los hermanos de José tenían celos de él, su padre estaba intrigado por el significado de los sueños.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus hermanos se pusieron envidiosos con él, mientras que su padre conservaba esto en la memoria.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus hermanos le cobraron envidia, pero su padre rumiaba aquellas palabras.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre guardaba aquellas palabras.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y sus hermanos le tenían envidia, pero su padre trataba de entender el significado de sus sueños.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 37:11
20 Tagairtí Cros  

y le dijo: Entra, bendito de YHVH, ¿por qué te quedas afuera?, pues yo he preparado la casa y lugar para los camellos.


Y cuando sus hermanos apacentaban el rebaño de su padre en Siquem,


Y acordándose José de los sueños que había soñado acerca de ellos,° les dijo: ¡Espías sois! ¡Para ver lo desprotegido del país habéis venido!°


Envidiaron a Moisés en el campamento, Y a Aarón, consagrado de YHVH.


He visto asimismo que todo trabajo y toda obra excelente despierta la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y correr tras el viento.


Entonces será quitada la envidia de Efraín, Y se acabará el rencor de Judá; Efraín no tendrá envidia de Judá, Ni Judá afligirá más a Efraín.


Aunque alces tu mano, oh YHVH, no la miran; Que miren avergonzados tu celo por el pueblo, Y que el fuego devore a tus enemigos.


Aquí tuvieron fin sus palabras. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron mucho y palideció mi rostro, pero guardé el asunto en mi corazón.


(Porque sabía° que por envidia lo habían entregado.)


(Porque sabía que los principales sacerdotes lo habían entregado por envidia.)


Y Miriam guardaba todas estas palabras, meditándolas en su corazón.


Y descendió con ellos y fue a Nazaret, y estaba sujeto a ellos. Y su madre guardaba todas las cosas° en su corazón.


Pero los judíos, viendo a las multitudes, se llenaron de envidia y blasfemando, contradecían las palabras que Pablo hablaba.


Y los patriarcas, teniendo envidia° de José, se deshicieron de él vendiéndolo para Egipto.° Pero Dios estaba con él,°


envidias,° borracheras, orgías, y cosas como éstas; sobre las cuales os amonesto de antemano, como antes dije, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.


Porque nosotros también éramos en otro tiempo necios, desobedientes, extraviados, esclavizados por pasiones y placeres diversos, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles y aborreciéndonos unos a otros.


¿O pensáis que la Escritura dice en vano: El espíritu que puso en nosotros se inclina hacia el celo?°


Y Saúl se indignó en gran manera, pues ese dicho le pareció malo ante sus ojos, y dijo: A David le dan diez miles y a mí me dan miles. ¡No le falta sino el reino!