Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Daniel 5:25 - La Biblia Textual 3a Edicion

Esta es, pues, la escritura que fue trazada: Mene, Mene, Tekel, Uparsin.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y la escritura que trazó es: MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Este es el mensaje que se escribió: Mene, Mene, Tekel y Parsin.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y ese escrito dice: 'Mené, Mené', 'Téquel' y 'Parsin'.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

He aquí la escritura que trazada: Mené, Téquel, Perés.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la escritura que esculpió es: MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

“mené, mené, tekel y parsín”,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Daniel 5:25
10 Tagairtí Cros  

Entonces le llegó una carta del profeta Elías, diciendo: Así dice YHVH, el Dios de David tu padre: Por cuanto no has andado en los caminos de tu padre Josafat, ni en los caminos de Asa, rey de Judá,


Descendió al Seol tu soberbia, Y ya no se oye el estruendo de tus salterios; Debajo tuyo hace cama la gusanera, Y los gusanos son tu cobertor.


Pero vendrá sobre ti una desgracia que no sabrás conjurar, Caerá sobre ti una calamidad de la que no te podrás librar; Antes que puedas darte cuenta, la devastación vendrá sobre ti de repente.


Todas las naciones le servirán pues a él, a su hijo y al hijo de su hijo, hasta que llegue el tiempo de su propia tierra también, y sea sometida por grandes naciones y poderosos reyes.


Por lo que de su presencia fue enviada la mano que trazó esta escritura.


Y esta es la interpretación del asunto: Mene: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.


¿No se alzarán de pronto los que te han de saquear? ¿No se despertarán los que te han de oprimir con violencia para que le seas objeto de rapiña?


Hizo proezas° con su brazo; Esparció a los soberbios en la intención de su corazón.


Pero le dijo Dios: ¡Insensato! esta noche tu alma te será demandada, y lo que has prevenido, ¿para quién será?


Además YHVH entregará a Israel contigo en manos de los filisteos, y mañana tú y tus hijos estaréis conmigo. Ciertamente YHVH entregará también al campamento de Israel en manos de los filisteos.