Isaías 47:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Pero vendrá sobre ti una desgracia que no sabrás conjurar, Caerá sobre ti una calamidad de la que no te podrás librar; Antes que puedas darte cuenta, la devastación vendrá sobre ti de repente. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Vendrá, pues, sobre ti mal, cuyo nacimiento no sabrás; caerá sobre ti quebrantamiento, el cual no podrás remediar; y destrucción que no sepas vendrá de repente sobre ti. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Por eso te alcanzará el desastre, y serás incapaz de alejarlo por medio de encantos. La calamidad caerá sobre ti, y no podrás comprar tu libertad. Una catástrofe te sorprenderá, una para la cual no estás preparada. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pero te va a ocurrir una desgracia que no podrás evitar, una calamidad caerá sobre ti, y no podrás hacerle el quite. De repente te va a pasar algo muy grave, en lo que no pensabas. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero te vendrá una desgracia que no sabrás conjurar; te caerá una calamidad que no podrás alejar. Te vendrá de repente un desastre que no te imaginas. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Por tanto vendrá sobre ti mal, que no sabrás ni de dónde vino; caerá sobre ti quebrantamiento, el cual no podrás remediar; y destrucción que no conoces, vendrá de repente sobre ti. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 Pero cuando menos lo esperes te caerá una desgracia, que ni con tu magia podrás evitar. Féach an chaibidil |