Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 19:6 - Nueva Biblia Española (1975)

Después el sacerdote tomará ramas de cedro, hisopo y púrpura escarlata y los echará al fuego, donde arde la vaca.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Luego tomará el sacerdote madera de cedro, e hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después, el sacerdote Eleazar tomará un palo de cedro, una rama de hisopo y un poco de hilo escarlata y los arrojará en el fuego donde se quema la novilla.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después el sacerdote tomará leña de cedro, de hisopo y de granado y la echará a la hoguera donde se queme la vaca.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y el sacerdote tomará un palo de cedro, un hisopo y escarlata, y los echará en medio de la hoguera de la ternera.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego el sacerdote tomará madera de cedro, hisopo e hilo escarlata y lo echará en medio de la hoguera en que se quema la vaca.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el sacerdote tomará madera de cedro, e hisopo y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la becerra.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 19:6
6 Tagairtí Cros  

Purifícame con el hisopo: quedaré limpio; lávame: quedaré más blanco que la nieve.


Entonces, vengan, y litigaremos -dice el Señor-. Aunque sus pecados sean como púrpura, blanquearán como nieve; aunque sean rojos como escarlata, quedarán como lana.


Después mandará traer para el purificando dos aves puras, vivas, ramas de cedro, púrpura escarlata e hisopo.


Entonces tomará dos aves, ramas de cedro, púrpura escarlata e hisopo para expiar por la casa.


Después tomará el ave viva, las ramas de cedro, la púrpura escarlata y el hisopo, y los mojará, también el ave viva, en la sangre del ave degollada sobre agua corriente.