¡Cómo nos ha consumido tu cólera y nos ha trastornado tu indignación!
Números 17:12 - Nueva Biblia Española (1975) Los israelitas dijeron a Moisés: Nos morimos, nos estamos muriendo todos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el pueblo de Israel le dijo a Moisés: «¡Estamos perdidos! ¡Moriremos! ¡Estamos arruinados! Biblia Católica (Latinoamericana) Aarón hizo como Moisés se lo había dicho, y corrió hacia la comunidad. El flagelo ya estaba azotando al pueblo. Aarón puso el incienso e hizo la expiación por el pueblo;' La Biblia Textual 3a Edicion Entonces los hijos de Israel clamaron a Moisés, diciendo: ¡He aquí perecemos! ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros estamos perdidos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Aarón lo tomó, como se lo había ordenado Moisés, y corrió a la asamblea, cuando ya el azote había comenzado entre el pueblo. Pero él puso incienso e hizo expiación por el pueblo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perecemos, todos nosotros perecemos. |
¡Cómo nos ha consumido tu cólera y nos ha trastornado tu indignación!
Cuando a un hombre lo trastorna su necedad, su corazón se irrita contra el Señor.
Ño estaré en pleito perpetuo ni me irritaré por siempre, porque ante mi sucumbirían el espíritu y el aliento que yo he creado.
Yo dije: '¡Ay de mí. estoy perdido! Yo, hombre de labios impuros, que habito en medio de un pueblo de labios impuros, he visto con mis ojos al Rey y Señor de los ejércitos'.
el sacerdocio será para él y para sus descendientes, en pacto perpetuo, en pago de su celo por Dios y de haber expiado por los israelitas.
además han echado en olvido la recomendación que les dirigen como a hijos: 'Hijo mío, no tengas en poco que el Señor te eduque, ni te desanimes cuando te reprende;