Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 9:21 - Nueva Biblia Española (1975)

El les prohibió terminantemente decírselo a nadie.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero él les mandó que a nadie dijesen esto, encargándoselo rigurosamente,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús les advirtió a sus discípulos que no dijeran a nadie quién era él.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les hizo esta advertencia: 'No se lo digan a nadie'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Él, con mandamiento riguroso, les ordenó no hablar esto a nadie,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero él, con palabras enérgicas, les ordenó que no se lo dijeran a nadie.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Él, amonestándoles, les mandó que a nadie dijesen esto,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 9:21
5 Tagairtí Cros  

Y prohibió terminantemente a los discípulos decirle a nadie que él era el Mesías.


Mientras bajaban del cerro, Jesús les mandó: No cuenten a nadie la visión. Esperen a que este Hombre resucite de la muerte.


Jesús le dijo: Cuidado con decírselo a nadie; eso sí, ve a presentarte al sacerdote y ofrece el donativo que mandó Moisés, para que les conste.


Y se les abrieron los ojos. Jesús les avisó muy en serio: Miren que nadie se entere.