Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 24:16 - Nueva Biblia Española (1975)

Pero estaban cegados y no podían reconocerlo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas los ojos de ellos estaban velados, para que no le conociesen.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero Dios impidió que lo reconocieran.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero algo impedía que sus ojos lo reconocieran.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero sus ojos estaban velados para que no lo reconocieran.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero sus ojos estaban como incapacitados para reconocerlo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le conociesen.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 24:16
8 Tagairtí Cros  

José reconoció a sus hermanos, pero no se les dio a conocer.


Después se apareció por el camino, con aspecto diferente, a dos de ellos que iban a un rancho.


Mientras conversaban y discutían, Jesús en persona se acercó y se puso a caminar con ellos.


Jesús les dijo: ¿Qué conversación es esa que se traen por el camino?


Se les abrieron los ojos y lo reconocieron, pero él desapareció.


Dicho esto, se volvió hacia atrás y ve a Jesús allí presente, pero no se daba cuenta de que era Jesús.


Al llegar la mañana, se presentó Jesús en la playa, aunque los discípulos no se daban cuenta de que era Jesús.