La gente seguía sacrificando en las lomas, porque todavía no se había construido el templo en honor del Señor,
Levítico 17:3 - Nueva Biblia Española (1975) cualquier israelita que en el campamento o fuera de él degüelle un toro, un cordero o una cabra Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Cualquier varón de la casa de Israel que degollare buey o cordero o cabra, en el campamento o fuera de él, Biblia Nueva Traducción Viviente »Si algún israelita de nacimiento sacrifica un toro, un cordero o una cabra, dentro o fuera del campamento Biblia Católica (Latinoamericana) Cualquier hombre del pueblo de Israel que sacrifique un ternero, una oveja o una cabra dentro del campamento o fuera del mismo, La Biblia Textual 3a Edicion Cualquier hombre de la casa de Israel que degüelle en sacrificio° un novillo, un cordero o una cabra dentro del campamento, o que lo inmole fuera del campamento, Biblia Serafín de Ausejo 1975 todo hombre de la casa de Israel que, dentro o fuera del campamento, degüelle un buey, o un cordero o una cabra, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cualquier varón de la casa de Israel que degollare buey, o cordero, o cabra, en el campamento, o fuera del campamento, |
La gente seguía sacrificando en las lomas, porque todavía no se había construido el templo en honor del Señor,
Todo indígena o emigrante que coma carne muerta o desgarrada por una bestia, lavará sus vestidos y se bañará, y quedará impuro hasta la tarde; después quedará puro.
Di a Aarón, a sus hijos y a los israelitas: Esto es lo que manda el Señor:
y no los lleve a la entrada de la tienda del encuentro para ofrecerlos al Señor ante su morada, es reo de sangre. Ha derramado sangre, y será excluido de su pueblo.
Diles también: Cualquier israelita o emigrante residente entre ustedes que ofrezca un holocausto o un sacrificio
Pondrá la mano sobre la cabeza de la víctima y la degollará a la entrada de la tienda del encuentro. Los sacerdotes aaronitas rociarán con la sangre el altar por todos los lados.