Y todo reptil o animal acuático, de mar o de río, que no tenga escamas y aletas, ténganlo por inmundo.
Levítico 11:9 - Nueva Biblia Española (1975) De los animales acuáticos, de mar o de río, pueden comer los que tienen escamas y aletas. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Esto comeréis de todos los animales que viven en las aguas: todos los que tienen aletas y escamas en las aguas del mar, y en los ríos, estos comeréis. Biblia Nueva Traducción Viviente »De todos los animales que viven en el agua, estos son los que puedes usar como alimento: puedes comer cualquier animal del agua que tenga tanto aletas como escamas, sea que procedan de agua salada o de los arroyos. Biblia Católica (Latinoamericana) Estos son los que hay en el agua y que pueden comer. Ustedes comerán los que tienen aletas y escamas bien vivan en el mar o en los ríos. La Biblia Textual 3a Edicion De todos los que están en las aguas, éstos podéis comer: todo lo que haya en los mares y en los ríos con aletas y escamas, eso comeréis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 De entre los animales que viven en el agua podréis comer los siguientes: todos los que tienen aletas y escamas y viven en el agua, sea en los mares o en los ríos, los podréis comer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Esto comeréis de todas las cosas que están en las aguas: todas las cosas que tienen aletas y escamas en las aguas del mar, y en los ríos, aquellas comeréis. |
Y todo reptil o animal acuático, de mar o de río, que no tenga escamas y aletas, ténganlo por inmundo.
instando lo mismo a judíos que a griegos a convertirse a Dios y a creer en nuestro Señor Jesús.
pues como cristianos da lo mismo estar circuncidado o no estarlo; lo que vale es una fe que se traduce en amor.
Y si alguno dijera que tú tienes fe y yo tengo obras, muéstrame esa fe tuya sin obras, que yo te mostrará la fe con mis obras.