De cada animal puro toma siete parejas, macho y hembra; de los no puros, una pareja, macho y hembra;
Levítico 11:11 - Nueva Biblia Española (1975) Son inmundos: no coman su carne, y tengan por inmundo su cadáver. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Os serán, pues, abominación; de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos. Biblia Nueva Traducción Viviente Siempre serán detestables para ti. Nunca deberás comer su carne, ni siquiera tocar su cadáver. Biblia Católica (Latinoamericana) Ustedes les tendrán asco, no comerán de su carne y tendrán sus cadáveres por inmundos. La Biblia Textual 3a Edicion Serán abominación para vosotros. De su carne no comeréis y de sus cadáveres tendréis repulsión. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Será para vosotros abominación, no comeréis su carne y consideraréis execrables sus cadáveres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Os serán, pues, en abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos. |
De cada animal puro toma siete parejas, macho y hembra; de los no puros, una pareja, macho y hembra;
y lo mismo de los pájaros, siete parejas, macho y hembra, para que conserven la especie en la tierra.
Y todo reptil o animal acuático, de mar o de río, que no tenga escamas y aletas, ténganlo por inmundo.
Todo animal acuático que no tiene escamas y aletas ténganlo por inmundo.
De las aves tengan por inmundas las siguientes (no son comestibles, pues son inmundas): el águila, el quebrantahuesos y el buitre negro;
Si alguno, sin darse cuenta, toca algo impuro, sea el cadáver de una fiera impura, sea el cadáver de ganado impuro, o el de un bicho impuro, también, cuando se entere, incurre en reato.