que a Sisara, general del ejército de Yabín, yo te lo llevaré junto al torrente Quisón, con sus carros y sus tropas, y te lo entregaré.
Jueces 4:8 - Nueva Biblia Española (1975) Barac replicó: Si vienes conmigo, voy; si no vienes conmigo, no voy. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Barac le respondió: Si tú fueres conmigo, yo iré; pero si no fueres conmigo, no iré. Biblia Nueva Traducción Viviente Barac le dijo: —Yo iré, pero solo si tú vienes conmigo. Biblia Católica (Latinoamericana) Barac le respondió: 'Si vienes conmigo iré, pero si no vienes no iré'. La Biblia Textual 3a Edicion Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, entonces iré, pero si no vas conmigo, no iré. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Barac le contestó: 'Si vienes tú conmigo, iré, pero si no vienes conmigo, no iré'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, yo iré; pero si no vas conmigo, no iré. |
que a Sisara, general del ejército de Yabín, yo te lo llevaré junto al torrente Quisón, con sus carros y sus tropas, y te lo entregaré.
Débora contestó: Bien; iré contigo. Ahora que no será tuya la gloria de esta campaña que vas a emprender, porque a Sisara lo pondrá el' Señor en manos de una mujer. Luego se puso en camino para reunirse con Barac, en Cades.