Juan 8:36 - Nueva Biblia Española (1975) Por tanto, si el hijo les da la libertad, serán realmente libres. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, si el Hijo los hace libres, ustedes son verdaderamente libres. Biblia Católica (Latinoamericana) Por tanto, si el Hijo los hace libres, ustedes serán realmente libres. La Biblia Textual 3a Edicion Así que, si el Hijo os liberta, seréis verdaderamente libres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pues si el Hijo os hace libres, libres seréis realmente. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres. |
correré por el camino de tus mandatos cuando me ensanches el corazón.
preserva a tu siervo de la insolencia, para que no me domine: así quedaré libre e inocente de grave pecado.
El espíritu del Señor está sobre mí, porque el Señor me ha ungido. Me ha enviado para dar una buena noticia a los que sufren, para vendar los corazones desgarrados, para proclamar la amnistía a los cautivos y a los prisioneros la libertad,
'El Espíritu del Señor está sobre mi, porque él me ha ungido para que dé la buena noticia a los pobres. Me ha enviado para anunciar la libertad a los cautivos y la vista a los ciegos, para poner en libertad a los oprimidos
pues, mediante el Mesías Jesús, el régimen del Espíritu de la vida te ha liberado del régimen del pecado y de la muerte.
porque si el Señor llama a un esclavo, el Señor le da la libertad, y lo mismo: si llama a uno libre, es esclavo del Mesías.
ahora bien, ese Señor es el Espíritu, y donde hay Espíritu del Señor, hay libertad.
Para que seamos libres nos liberó el Mesías; así que manténganse firmes y no se dejen atar de nuevo al yugo de la esclavitud.