dijo: ¡Fuera, la muchacha no ha muerto, está dormida! Ellos se reían de él.
Juan 11:13 - Nueva Biblia Española (1975) Pero Jesús lo había dicho de su muerte; ellos, en cambio, pensaron que hablaba del sueño natural. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pero Jesús decía esto de la muerte de Lázaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño. Biblia Nueva Traducción Viviente Ellos pensaron que Jesús había querido decir que Lázaro solo estaba dormido, pero Jesús se refería a que Lázaro había muerto. Biblia Católica (Latinoamericana) En realidad Jesús quería decirles que Lázaro estaba muerto, pero los discípulos entendieron que se trataba del sueño natural. La Biblia Textual 3a Edicion (Pero Jesús hablaba acerca de su° muerte, mientras ellos pensaban: Se refiere al reposo del sueño.) Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jesús se había referido a la muerte, pero ellos creyeron que hablaba del descanso del sueño. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero esto decía Jesús de su muerte; y ellos pensaban que hablaba del reposar del sueño. |
dijo: ¡Fuera, la muchacha no ha muerto, está dormida! Ellos se reían de él.
Todos lloraban y hacían duelo; por ella. Pero Jesús dijo: No lloren, que no ha muerto, está dormida.
Esto dijo y después añadió: Lázaro, nuestro amigo, se ha dormido; pero voy a despertarlo.