Atemorizados, aquellos hombres le preguntaron: ¿Qué has hecho? (Pues comprendieron que huía del Señor, por lo que él había declarado).
Jonás 1:11 - Nueva Biblia Española (1975) Le preguntaron: ¿Qué hacemos contigo para que se nos calme el mar? Porque el mar seguía embraveciéndose. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y le dijeron: ¿Qué haremos contigo para que el mar se nos aquiete? Porque el mar se iba embraveciendo más y más. Biblia Nueva Traducción Viviente Como la tormenta seguía empeorando, le preguntaron: —¿Qué debemos hacer contigo para detener esta tempestad? Biblia Católica (Latinoamericana) Le dijeron: '¿Qué haremos contigo para que se calme el mar?' Pues el mar se embravecía. La Biblia Textual 3a Edicion Y le preguntaron: ¿Qué haremos contigo para que se nos calme el mar? Porque el mar se tornaba cada vez más tempestuoso. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces le preguntaron: '¿Qué podemos hacer contigo, para que el mar se nos calme?'. Porque el mar se embravecía cada vez más. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijeron: ¿Qué te haremos, para que el mar se nos aquiete? porque el mar se embravecía más y más. |
Atemorizados, aquellos hombres le preguntaron: ¿Qué has hecho? (Pues comprendieron que huía del Señor, por lo que él había declarado).
El contestó: Tómenme en vilo y arrójenme al mar, y el mar se les calmará; pues sé que por mi culpa les sobrevino esta furiosa tormenta.