Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber;
Éxodo 23:4 - Nueva Biblia Española (1975) Cuando encuentres extraviados el toro o el burro de tu enemigo, se los llevarás a su dueño. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo. Biblia Nueva Traducción Viviente »Si encuentras extraviado el buey o el burro de tu enemigo, devuélveselo a su dueño. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando encuentres perdido el buey o el burro de tu enemigo, se lo llevarás. La Biblia Textual 3a Edicion Si encuentras al buey o al asno de tu enemigo extraviado, ciertamente lo harás regresar a él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si encuentras extraviado el buey o el asno de tu enemigo, se lo llevarás. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si encontrares extraviado el buey de tu enemigo o su asno, vuelve a llevárselo. |
Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber;
o apropiación con perjurio de algo perdido -uno de los pecados que suelen cometer los nombres-,
Pues yo les digo: Amen a sus enemigos y recen por los que los persiguen,
Miren que nadie devuelva a otro mal por mal, esmérense siempre en hacerse el bien unos a otros y a todos.