Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 1:15 - Nueva Biblia Española (1975)

El rey de Egipto ordenó a las parteras hebreas (una se llamaba Sefora y otra Fuá):

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y habló el rey de Egipto a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra, y otra Fúa, y les dijo:

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después, el faraón, rey de Egipto, dio la siguiente orden a las parteras hebreas Sifra y Pua:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego el rey de Egipto se dirigió a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifrá y la otra Púa; les dijo:'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces el rey de Egipto habló a las parteras hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra,° y el nombre de la segunda era Puá,°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Además, el rey de Egipto habló a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifrá y la otra Púa,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habló el rey de Egipto a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra, y otra Fúa, y les dijo:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 1:15
4 Tagairtí Cros  

y les amargaron la vida con dura esclavitud, imponiéndoles los duros trabajos de barro, de los ladrillos y toda clase de trabajos del campo.


Cuando asistan a las hebreas y les llegue el momento, si es niño lo matan, si es niña la dejan con vida.


Les contestó: Soy un hebreo y adoro al Señor, Dios del cielo, que hizo el mar y la tierra firme.


Rajab había hecho subir a los espías a la azotea, y los había escondido entre los haces de lino que tenía apilados allí.