Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Proverbs 26:22 - Revised Version with Apocrypha 1895

22 The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the belly.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

22 The words of a talebearer are as wounds, And they go down into the innermost parts of the belly.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

22 The words of a whisperer or slanderer are like dainty morsels or words of sport [to some, but to others are like deadly wounds]; and they go down into the innermost parts of the body [or of the victim's nature].

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

22 The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

22 The words of gossips are like choice snacks; they go down to the inmost parts.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

22 The words of a whisperer seem simple, but they penetrate to the innermost parts of the self.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.

voir le chapitre Copier




Proverbs 26:22
4 Références croisées  

The words of a whisperer are as dainty, morsels, And they go down into the innermost parts of the belly.


He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that openeth wide his lips.


Slanderous men have been in thee to shed blood: and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness.


Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité