Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Lamentations 1:22 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

22 Let all their evildoing come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

22 Let all their wickedness come before thee; And do unto them, As thou hast done unto me For all my transgressions: For my sighs are many, And my heart is faint.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

22 Let all their wickedness come before You; and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions; for my sighs and groans are many and my heart is faint.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

22 Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

22 Let all their evil come before you. Then injure them like you’ve injured me because of all my wrong acts; my groans are many, my heart is sick.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

22 THAU. Let all their evil enter before you. And make vintage of them, just as you made vintage of me, because of all my iniquities. For my sighs are many, and my heart is grieving.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Thau. Let all their evil be present before thee: and make vintage of them, as thou hast made vintage of me for all my iniquities: for my sighs are many and my heart is sorrowful.

voir le chapitre Copier




Lamentations 1:22
16 Références croisées  

Answer me quickly, O Lord; my spirit fails. Do not hide your face from me, or I shall be like those who go down to the Pit.


Why should the nations say, “Where is their God?” Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes.


Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt,


Pour out your wrath on the nations that do not know you and on the peoples that do not call on your name, for they have devoured Jacob; they have devoured him and consumed him and have laid waste his habitation.


Yet you, O Lord, know all their plotting to kill me. Do not forgive their iniquity; do not blot out their sin from your sight. Let them be tripped up before you; deal with them while you are angry.


Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.


May my torn flesh be avenged on Babylon,” the inhabitants of Zion shall say. “May my blood be avenged on the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem shall say.


My joy is gone; grief is upon me; my heart is sick.


From on high he sent fire; it went deep into my bones; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all day long.


Because of this our hearts are sick; because of these things our eyes have grown dim:


For if they do this when the wood is green, what will happen when it is dry?”


I pray, therefore, that you may not lose heart over my sufferings for you; they are your glory.


they cried out with a loud voice, “Sovereign Lord, holy and true, how long will it be before you judge and avenge our blood on the inhabitants of the earth?”


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité