Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Jeremiah 17:2 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

2 while their children remember their altars and their sacred poles beside every green tree and on the high hills,

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

2 whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

2 While their children [earnestly] remember their [heathen] altars and their Asherim [wooden symbols of the goddess Asherah] beside the green trees upon the high hills.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

2 whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

voir le chapitre Copier

Common English Bible

2 Their children remember their altars and sacred poles by the lush trees and high hills.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

2 And their sons make a remembrance of their shrines, and their sacred groves, and their leafy trees on high mountains,

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 When their children shall remember their altars and their groves and their green trees upon high mountains,

voir le chapitre Copier




Jeremiah 17:2
15 Références croisées  

They abandoned the house of the Lord, the God of their ancestors, and served the sacred poles and the idols. And wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.


His prayer, and how God received his entreaty, all his sin and his faithlessness, the sites on which he built high places and set up the sacred poles and the images, before he humbled himself, these are written in the records of the seers.


For he rebuilt the high places that his father Hezekiah had pulled down and erected altars to the Baals, made sacred poles, worshiped all the host of heaven, and served them.


For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols.


Rather, you shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles,


For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted, and you shall blush for the gardens that you have chosen.


they will not have regard for the altars, the work of their hands, and they will not look to what their own fingers have made, either the sacred poles or the altars of incense.


For long ago you broke your yoke and burst your bonds, and you said, “I will not serve!” On every high hill and under every green tree you sprawled and prostituted yourself.


Truly the hills are a delusion, a tumult on the mountains. Truly in the Lord our God is the salvation of Israel.


The Lord said to me in the days of King Josiah: Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree and prostituted herself there?


The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven, and they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.


For when I had brought them into the land that I swore to give them, then wherever they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices and presented the provocation of their offering; there they sent up their pleasing odors, and there they poured out their drink offerings.


“You must demolish completely all the places where the nations whom you are about to dispossess served their gods, on the mountain heights, on the hills, and under every leafy tree.


The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God and serving the Baals and the Asherahs.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité