Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -





Deuteronomy 7:2 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

2 and when the Lord your God gives them over to you and you defeat them, then you must utterly destroy them. Make no covenant with them and show them no mercy.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

2 and when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:

voir le chapitre Copier

Amplified Bible - Classic Edition

2 And when the Lord your God gives them over to you and you smite them, then you must utterly destroy them. You shall make no covenant with them, or show mercy to them.

voir le chapitre Copier

American Standard Version (1901)

2 and when Jehovah thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor show mercy unto them;

voir le chapitre Copier

Common English Bible

2 once the LORD your God lays them before you, you must strike them down, placing them under the ban. Don’t make any covenants with them, and don’t be merciful to them.

voir le chapitre Copier

Catholic Public Domain Version

2 and when the Lord your God will have delivered them to you, you shall strike them down unto utter annihilation. You shall not enter into a pact with them, nor shall you show any pity to them.

voir le chapitre Copier

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And the Lord thy God shall have delivered them to thee: thou shalt utterly destroy them. Thou shalt make no league with them, nor shew mercy to them.

voir le chapitre Copier




Deuteronomy 7:2
45 Références croisées  

and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!” And Abram gave him one-tenth of everything.


So the king called the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the people of Israel but of the remnant of the Amorites; although the people of Israel had sworn to spare them, Saul had tried to wipe them out in his zeal for the people of Israel and Judah.)


Ben-hadad said to him, “I will restore the towns that my father took from your father, and you may establish bazaars for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.” The king of Israel responded, “I will let you go on those terms.” So he made a treaty with him and let him go.


So now let us make a covenant with our God to send away all these wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God, and let it be done according to the law.


They did not destroy the peoples, as the Lord had commanded them,


“Whoever sacrifices to any god other than the Lord alone shall be devoted to destruction.


Then Israel made a vow to the Lord and said, “If you will indeed give this people into our hands, then we will utterly destroy their towns.”


Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known a man by sleeping with him.


you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their figured stones, destroy all their cast images, and demolish all their high places.


you must not yield to or heed any such persons. Show them no pity or compassion, and do not shield them.


But you shall surely kill them; your own hand shall be first against them to execute them and afterward the hand of all the people.


Show no pity; you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may go well with you.


the Lord our God gave him over to us, and we struck him down, along with his offspring and all his people.


At that time we captured all his towns, and in each town we utterly destroyed men, women, and children. We left not a single survivor.


Because the Lord your God travels along with your camp, to save you and to hand over your enemies to you, therefore your camp must be holy, so that he may not see anything indecent among you and turn away from you.


you shall cut off her hand; show no pity.


So the Lord our God also handed over to us King Og of Bashan and all his people. We struck him down until not a single survivor was left.


The Lord will give them over to you, and you shall deal with them in full accord with the command that I have given to you.


He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you and said, ‘Destroy!’


You shall devour all the peoples that the Lord your God is giving over to you, showing them no pity; you shall not serve their gods, for that would be a snare to you.


Know, then, today that the Lord your God is the one who crosses over before you as a devouring fire; he will defeat them and subdue them before you, so that you may dispossess and destroy them quickly, as the Lord has promised you.


Joshua took Makkedah on that day and struck it and its king with the edge of the sword; he utterly destroyed every person in it; he left no one remaining. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.


The Lord gave it also and its king into the hand of Israel, and he struck it with the edge of the sword, and every person in it; he left no one remaining in it, and he did to its king as he had done to the king of Jericho.


The Lord gave Lachish into the hand of Israel, and he took it on the second day and struck it with the edge of the sword, and every person in it, as he had done to Libnah.


So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes and all their kings; he left no one remaining but utterly destroyed all that breathed, as the Lord God of Israel had commanded.


Joshua took all these kings and their land at one time because the Lord God of Israel fought for Israel.


And the Lord handed them over to Israel, who attacked them and chased them as far as Great Sidon and Misrephoth-maim and eastward as far as the valley of Mizpeh. They struck them down until they had left no one remaining.


The men said to her, “Our life for yours! If you do not tell this business of ours, then we will deal kindly and faithfully with you when the Lord gives us the land.”


And the Lord gave them rest on every side, just as he had sworn to their ancestors; not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.


When Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the open wilderness where they pursued them, and when all of them to the very last had fallen by the edge of the sword, all Israel returned to Ai and attacked it with the edge of the sword.


They answered Joshua, “Because it was told to your servants for a certainty that the Lord your God had commanded his servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you, so we were in great fear for our lives because of you and did this thing.


But the Israelites said to the Hivites, “Perhaps you live among us; then how can we make a treaty with you?”


When the spies saw a man coming out of the city, they said to him, “Show us the way into the city, and we will deal kindly with you.”


Then Judah went up, and the Lord gave the Canaanites and the Perizzites into their hand, and they defeated ten thousand of them at Bezek.


For your part, do not make a covenant with the inhabitants of this land; tear down their altars.’ But you have not obeyed my command. See what you have done!


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité