Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3318 תֵּ֤צֵא verbo.qal.wayq.p3.f.sg sortit |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a et le feu |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c de devant |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9005 וַ conj - |
| 398 תֹּ֨אכַל֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg et consuma |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a l’autel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a l’holocauste |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֲלָבִ֑ים subs.m.pl.a et les graisses |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּ֤רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg le vit |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et tout |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָם֙ subs.m.sg.a le peuple |
| 9005 וַ conj - |
| 7442 יָּרֹ֔נּוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl des cris de joie |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5307 יִּפְּל֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et tombèrent |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 6440 פְּנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl leurs faces |