La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Juges 16:5


Les princes des Philistins montèrent vers elle, et lui dirent: Flatte-le, pour savoir d'où lui vient sa grande force et comment nous pourrions nous rendre maîtres de lui; nous le lierons pour le dompter, et nous te donnerons chacun mille et cent sicles d'argent.

Shophtim 16:5

9005
וַ
conj
-
5927
יַּעֲל֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
montèrent
413
אֵלֶ֜יהָ
prep.prs.p3.f.sg
vers
5633
סַרְנֵ֣י
subs.m.pl.c
Et les princes
6430
פְלִשְׁתִּ֗ים
subs.m.pl.a
des Philistins
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמְרוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
elle, et lui dirent
9003
לָ֜הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
6601
פַּתִּ֣י
verbo.piel.impv.p2.f.sg
Persuade
853
אֹותֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-le
9005
וּ
conj
-
7200
רְאִי֙
verbo.qal.impv.p2.f.sg
et vois
9001
בַּ
prep
-
4100
מֶּה֙
prin.u.u
en quoi
3581
כֹּחֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
force
1419
גָדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
consiste] sa grande
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
4100
מֶּה֙
prin.u.u
et comment
3201
נ֣וּכַל
verbo.qal.impf.p1.u.pl
nous pourrions le vaincre
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
631
אֲסַרְנֻ֖הוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg
et le lier
9003
לְ
prep
-
6031
עַנֹּתֹ֑ו
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
pour l’humilier
9005
וַ
conj
-
587
אֲנַ֨חְנוּ֙
prps.p1.u.pl
et nous
5414
נִתַּן־
verbo.qal.impf.p1.u.pl
te donnerons
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
376
אִ֕ישׁ
subs.m.sg.a
chacun
505
אֶ֥לֶף
subs.u.sg.a
1 100
9005
וּ
conj
-
3967
מֵאָ֖ה
subs.f.sg.a
1 100
3701
כָּֽסֶף׃
subs.m.sg.a
pièces] d’argent

voir le chapitre