La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Jacques 2:11


En effet, celui qui a dit: Tu ne commettras point d'adultère, a dit aussi: Tu ne tueras point. Or, si tu ne commets point d'adultère, mais que tu commettes un meurtre, tu deviens transgresseur de la loi.

2:11

3588

T-NSM
celui
1063
γὰρ
CONJ
Car
3004
εἰπών
V-2AAP-NSM
a dit
3361
μὴ
PRT-N
Tu ne commettras pas
3431
μοιχεύσῃς
V-AAS-2S
adultère
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
2532
καί
CONJ
aussi
3361
μὴ
PRT-N
pas
5407
φονεύσῃς·
V-AAS-2S
Tu ne tueras
1487
εἰ
COND
si
1161
δὲ
CONJ
Or
3756
οὐ
PRT-N
tu ne commets pas
3431
μοιχεύεις
V-PAI-2S
adultère
5407
φονεύεις
V-PAI-2S
que tu tues
1161
δέ
CONJ
mais
1096
γέγονας
V-2RAI-2S
tu es devenu
3848
παραβάτης
N-NSM
transgresseur
3551
νόμου
N-GSM
de [la loi

voir le chapitre