Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg prirent |
| 8035 שֵׁ֨ם nmpr.m.sg.a Et Sem |
| 9005 וָ conj - |
| 3315 יֶ֜פֶת nmpr.m.sg.a et Japheth |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8071 שִּׂמְלָ֗ה subs.f.sg.a le manteau |
| 9005 וַ conj - |
| 7760 יָּשִׂ֨ימוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et le mirent |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 7926 שְׁכֶ֣ם subs.m.sg.c leurs épaules |
| 8147 שְׁנֵיהֶ֔ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl les deux |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּֽלְכוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 322 אֲחֹ֣רַנִּ֔ית advb en arrière |
| 9005 וַ conj - |
| 3680 יְכַסּ֕וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl et couvrirent |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 6172 עֶרְוַ֣ת subs.f.sg.c la nudité |
| 1 אֲבִיהֶ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl de leur père |
| 9005 וּ conj - |
| 6440 פְנֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leur visage |
| 322 אֲחֹ֣רַנִּ֔ית advb était [tourné] en arrière |
| 9005 וְ conj - |
| 6172 עֶרְוַ֥ת subs.f.sg.c la nudité |
| 1 אֲבִיהֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl de leur père |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 7200 רָאֽוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl et ils ne virent |