La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Genèse 9

×

Bereshit

Genèse 9:1

Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.  

9005
וַ
conj
-
1288
יְבָ֣רֶךְ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
bénit
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Et Dieu
853
אֶת־
prep
-
5146
נֹ֖חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1121
בָּנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
et ses fils
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֧אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et leur dit
9003
לָהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
6500
פְּר֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
7235
רְב֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
et multipliez
9005
וּ
conj
-
4390
מִלְא֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
et remplissez
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
la terre


Genèse 9:2

Vous serez un sujet de crainte et d'effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.  

9005
וּ
conj
-
4172
מֹורַאֲכֶ֤ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
un sujet de crainte
9005
וְ
conj
-
2844
חִתְּכֶם֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
et de frayeur
1961
יִֽהְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Et vous serez
5921
עַ֚ל
prep
pour
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
2416
חַיַּ֣ת
subs.f.sg.c
animal
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
de la terre
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֖ל
prep
et pour
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
5775
עֹ֣וף
subs.m.sg.c
oiseau
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָ֑יִם
subs.m.pl.a
des cieux
9001
בְּ
prep
-
3605
כֹל֩
subs.m.sg.a
pour tout
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
ce qui
7430
תִּרְמֹ֧שׂ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se meut
9006
הָֽ
art
-
127
אֲדָמָ֛ה
subs.f.sg.a
sur la terre
9005
וּֽ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
aussi bien que pour tous
1709
דְּגֵ֥י
subs.m.pl.c
les poissons
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
de la mer
9001
בְּ
prep
-
3027
יֶדְכֶ֥ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
entre vos mains
5414
נִתָּֽנוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
ils sont livrés


Genèse 9:3

Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l'herbe verte.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Tout
7431
רֶ֨מֶשׂ֙
subs.m.sg.a
se meut
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
ce qui
1931
הוּא־
prps.p3.m.sg
et qui
2416
חַ֔י
adjv.m.sg.a
est vivant
9003
לָכֶ֥ם
prep.prs.p2.m.pl
-
1961
יִהְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vous sera
9003
לְ
prep
-
402
אָכְלָ֑ה
subs.f.sg.a
pour nourriture
9002
כְּ
prep
-
3418
יֶ֣רֶק
subs.m.sg.a
verte
6212
עֵ֔שֶׂב
subs.m.sg.a
comme l’herbe
5414
נָתַ֥תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je vous donne
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כֹּֽל׃
subs.m.sg.a
tout


Genèse 9:4

Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.  

389
אַךְ־
advb
Seulement
1320
בָּשָׂ֕ר
subs.m.sg.a
la chair
9001
בְּ
prep
-
5315
נַפְשֹׁ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
avec sa vie
1818
דָמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
c’est-à-dire] son sang
3808
לֹ֥א
nega
pas
398
תֹאכֵֽלוּ׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
vous ne mangerez


Genèse 9:5

Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l'âme de l'homme à l'homme, à l'homme qui est son frère.  

9005
וְ
conj
-
389
אַ֨ךְ
advb
et certes
853
אֶת־
prep
-
1818
דִּמְכֶ֤ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
le sang
9003
לְ
prep
-
5315
נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
de vos vies
1875
אֶדְרֹ֔שׁ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je redemanderai
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֥ד
subs.u.sg.c
de la main
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
de tout
2416
חַיָּ֖ה
subs.f.sg.a
animal
1875
אֶדְרְשֶׁ֑נּוּ
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
je le redemanderai
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֣ד
subs.u.sg.c
et de la main
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
de l’homme
4480
מִ
prep
-
3027
יַּד֙
subs.u.sg.c
de la main
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
de chacun
251
אָחִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son frère
1875
אֶדְרֹ֖שׁ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je redemanderai
853
אֶת־
prep
-
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.c
la vie
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
de l’homme


Genèse 9:6

Si quelqu'un verse le sang de l'homme, par l'homme son sang sera versé; car Dieu a fait l'homme à son image.  

8210
שֹׁפֵךְ֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
Qui aura versé
1818
דַּ֣ם
subs.m.sg.c
le sang
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
de l’homme
9001
בָּֽ
prep
-
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
par l’homme
1818
דָּמֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son sang
8210
יִשָּׁפֵ֑ךְ
verbo.nif.impf.p3.m.sg
sera versé
3588
כִּ֚י
conj
car
9001
בְּ
prep
-
6754
צֶ֣לֶם
subs.m.sg.c
à l’image
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
de Dieu
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il a fait
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
l’homme


Genèse 9:7

Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.  

9005
וְ
conj
-
859
אַתֶּ֖ם
prps.p2.m.pl
Et vous
6500
פְּר֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
7235
רְב֑וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
et multipliez
8317
שִׁרְצ֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
foisonnez
9001
בָ
prep
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
sur la terre
9005
וּ
conj
-
7235
רְבוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
et multipliez
9001
בָֽהּ׃ ס
prep.prs.p3.f.sg
-


Genèse 9:8

Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant:  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
parla
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Et Dieu
413
אֶל־
prep
à
5146
נֹ֔חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
et à
1121
בָּנָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses fils
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
avec
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
lui disant


Genèse 9:9

Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;  

9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֕י
prps.p1.u.sg
Et moi
2009
הִנְנִ֥י
intj.prs.p1.u.sg
-
6965
מֵקִ֛ים
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
j’établis
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
854
אִתְּכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
avec
9005
וְ
conj
-
854
אֶֽת־
prep
vous, et avec
2233
זַרְעֲכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
votre semence
310
אַֽחֲרֵיכֶֽם׃
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
après


Genèse 9:10

avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l'arche, soit avec tous les animaux de la terre.  

9005
וְ
conj
-
854
אֵ֨ת
prep
et avec
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
5315
נֶ֤פֶשׁ
subs.f.sg.c
être
9006
הַֽ
art
-
2416
חַיָּה֙
subs.f.sg.a
vivant
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
854
אִתְּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
est avec
9001
בָּ
prep
-
5775
עֹ֧וף
subs.m.sg.a
vous, tant oiseaux
9001
בַּ
prep
-
929
בְּהֵמָ֛ה
subs.f.sg.a
que bétail
9005
וּֽ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et tout
2416
חַיַּ֥ת
subs.f.sg.c
animal
9006
הָ
art
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
de la terre
854
אִתְּכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
avec
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּל֙
subs.m.sg.a
vous, d’entre tout
3318
יֹצְאֵ֣י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
ce qui est sorti
9006
הַ
art
-
8392
תֵּבָ֔ה
subs.f.sg.a
de l’arche
9003
לְ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
– tout
2416
חַיַּ֥ת
subs.f.sg.c
animal
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
de la terre


Genèse 9:11

J'établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.  

9005
וַ
conj
-
6965
הֲקִמֹתִ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
Et j’établis
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
854
אִתְּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
avec
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
ne
3772
יִכָּרֵ֧ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
périra
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
vous, et toute
1320
בָּשָׂ֛ר
subs.m.sg.a
chair
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
plus
4480
מִ
prep
-
4325
מֵּ֣י
subs.m.pl.c
par les eaux
9006
הַ
art
-
3999
מַּבּ֑וּל
subs.m.sg.a
du déluge
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
et il n’
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
y aura
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
plus
3999
מַבּ֖וּל
subs.m.sg.a
de déluge
9003
לְ
prep
-
7843
שַׁחֵ֥ת
verbo.piel.infc.u.u.u.c
pour détruire
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
la terre


Genèse 9:12

Et Dieu dit: C'est ici le signe de l'alliance que j'établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours:  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Et Dieu
2063
זֹ֤את
prde.f.sg
C’est ici
226
אֹֽות־
subs.u.sg.c
le signe
9006
הַ
art
-
1285
בְּרִית֙
subs.f.sg.a
de l’alliance
834
אֲשֶׁר־
conj
que
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
je
5414
נֹתֵ֗ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
mets
996
בֵּינִי֙
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ינֵיכֶ֔ם
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֛ין
prep.m.sg.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
être
2416
חַיָּ֖ה
adjv.f.sg.a
vivant
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
854
אִתְּכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
est avec
9003
לְ
prep
-
1755
דֹרֹ֖ת
subs.m.pl.c
vous, pour les générations
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
à toujours


Genèse 9:13

j'ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d'alliance entre moi et la terre.  

853
אֶת־
prep
-
7198
קַשְׁתִּ֕י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon arc
5414
נָתַ֖תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je mettrai
9001
בֶּֽ
prep
-
6051
עָנָ֑ן
subs.m.sg.a
dans la nuée
9005
וְ
conj
-
1961
הָֽיְתָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
et il sera
9003
לְ
prep
-
226
אֹ֣ות
subs.u.sg.c
pour signe
1285
בְּרִ֔ית
subs.f.sg.a
d’alliance
996
בֵּינִ֖י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
la terre


Genèse 9:14

Quand j'aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l'arc paraîtra dans la nue;  

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֕ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et il arrivera
9001
בְּ
prep
-
6049
עַֽנְנִ֥י
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
que quand je ferai venir
6051
עָנָ֖ן
subs.m.sg.a
des nuages
5921
עַל־
prep
sur
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
la terre
9005
וְ
conj
-
7200
נִרְאֲתָ֥ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
apparaîtra
9006
הַ
art
-
7198
קֶּ֖שֶׁת
subs.f.sg.a
alors l’arc
9001
בֶּ
prep
-
6051
עָנָֽן׃
subs.m.sg.a
dans la nuée


Genèse 9:15

et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.  

9005
וְ
conj
-
2142
זָכַרְתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
et je me souviendrai
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
de mon alliance
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
qui
996
בֵּינִי֙
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
est entre
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ינֵיכֶ֔ם
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֛ין
prep.m.sg.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
être
2416
חַיָּ֖ה
adjv.f.sg.a
vivant
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
de toute
1320
בָּשָׂ֑ר
subs.m.sg.a
chair
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
ne
1961
יִֽהְיֶ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
deviendront
5750
עֹ֤וד
advb.m.sg.a
plus
9006
הַ
art
-
4325
מַּ֨יִם֙
subs.m.pl.a
et les eaux
9003
לְ
prep
-
3999
מַבּ֔וּל
subs.m.sg.a
un déluge
9003
לְ
prep
-
7843
שַׁחֵ֖ת
verbo.piel.infc.u.u.u.c
pour détruire
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
1320
בָּשָֽׂר׃
subs.m.sg.a
chair


Genèse 9:16

L'arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l'alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre.  

9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
sera
9006
הַ
art
-
7198
קֶּ֖שֶׁת
subs.f.sg.a
Et l’arc
9001
בֶּֽ
prep
-
6051
עָנָ֑ן
subs.m.sg.a
dans la nuée
9005
וּ
conj
-
7200
רְאִיתִ֗יהָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg
et je le verrai
9003
לִ
prep
-
2142
זְכֹּר֙
verbo.qal.infc.u.u.u.c
pour me souvenir
1285
בְּרִ֣ית
subs.f.sg.c
de l’alliance
5769
עֹולָ֔ם
subs.m.sg.a
perpétuelle
996
בֵּ֣ין
prep.m.sg.c
entre
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dieu
9005
וּ
conj
-
996
בֵין֙
prep.m.sg.c
et
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
être
2416
חַיָּ֔ה
adjv.f.sg.a
vivant
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
de toute
1320
בָּשָׂ֖ר
subs.m.sg.a
chair
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
qui
5921
עַל־
prep
est sur
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
la terre


Genèse 9:17

Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l'alliance que j'établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Et Dieu
413
אֶל־
prep
à
5146
נֹ֑חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
2063
זֹ֤את
prde.f.sg
C’est là
226
אֹֽות־
subs.u.sg.c
le signe
9006
הַ
art
-
1285
בְּרִית֙
subs.f.sg.a
de l’alliance
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
6965
הֲקִמֹ֔תִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
j’établis
996
בֵּינִ֕י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre moi
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
et
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
1320
בָּשָׂ֖ר
subs.m.sg.a
chair
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
qui
5921
עַל־
prep
est sur
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃ פ
subs.u.sg.a
la terre


Genèse 9:18

Les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּֽהְי֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
étaient
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
*Et les fils
5146
נֹ֗חַ
nmpr.m.sg.a
de Noé
9006
הַ
conj
-
3318
יֹּֽצְאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
qui sortirent
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
-
8392
תֵּבָ֔ה
subs.f.sg.a
l’arche
8035
שֵׁ֖ם
nmpr.m.sg.a
Sem
9005
וְ
conj
-
2526
חָ֣ם
nmpr.u.sg.a
et Cham
9005
וָ
conj
-
3315
יָ֑פֶת
nmpr.m.sg.a
et Japheth
9005
וְ
conj
-
2526
חָ֕ם
nmpr.u.sg.a
et Cham
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
1
אֲבִ֥י
subs.m.sg.c
fut le père
3667
כְנָֽעַן׃
nmpr.u.sg.a
de Canaan


Genèse 9:19

Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est leur postérité qui peupla toute la terre.  

7969
שְׁלֹשָׁ֥ה
subs.f.sg.a
trois
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
Ces
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
sont fils
5146
נֹ֑חַ
nmpr.m.sg.a
de Noé
9005
וּ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
et c’est d’eux
5310
נָֽפְצָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
que la population fut disséminée
3605
כָל־
subs.m.sg.c
sur toute
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
la terre


Genèse 9:20

Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne.  

9005
וַ
conj
-
2490
יָּ֥חֶל
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
commença
5146
נֹ֖חַ
nmpr.m.sg.a
Et Noé
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
127
אֲדָמָ֑ה
subs.f.sg.a
cultivateur
9005
וַ
conj
-
5193
יִּטַּ֖ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il planta
3754
כָּֽרֶם׃
subs.u.sg.a
une vigne


Genèse 9:21

Il but du vin, s'enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.  

9005
וַ
conj
-
8354
יֵּ֥שְׁתְּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il but
4480
מִן־
prep
du
9006
הַ
art
-
3196
יַּ֖יִן
subs.m.sg.a
vin
9005
וַ
conj
-
7937
יִּשְׁכָּ֑ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il s’enivra
9005
וַ
conj
-
1540
יִּתְגַּ֖ל
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
et se découvrit
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
au milieu
168
אָהֳלֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de la tente


Genèse 9:22

Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères.  

9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֗רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vit
2526
חָ֚ם
nmpr.u.sg.a
Et Cham
1
אֲבִ֣י
subs.m.sg.c
père
3667
כְנַ֔עַן
nmpr.u.sg.a
de Canaan
853
אֵ֖ת
prep
-
6172
עֶרְוַ֣ת
subs.f.sg.c
la nudité
1
אָבִ֑יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son père
9005
וַ
conj
-
5046
יַּגֵּ֥ד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et le rapporta
9003
לִ
prep
-
8147
שְׁנֵֽי־
subs.u.du.c
à ses deux
251
אֶחָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
frères
9001
בַּ
prep
-
2351
חֽוּץ׃
subs.m.sg.a
dehors


Genèse 9:23

Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père.  

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
prirent
8035
שֵׁ֨ם
nmpr.m.sg.a
Et Sem
9005
וָ
conj
-
3315
יֶ֜פֶת
nmpr.m.sg.a
et Japheth
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8071
שִּׂמְלָ֗ה
subs.f.sg.a
le manteau
9005
וַ
conj
-
7760
יָּשִׂ֨ימוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et le mirent
5921
עַל־
prep
sur
7926
שְׁכֶ֣ם
subs.m.sg.c
leurs épaules
8147
שְׁנֵיהֶ֔ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
les deux
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּֽלְכוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
322
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
advb
en arrière
9005
וַ
conj
-
3680
יְכַסּ֕וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
et couvrirent
853
אֵ֖ת
prep
-
6172
עֶרְוַ֣ת
subs.f.sg.c
la nudité
1
אֲבִיהֶ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
de leur père
9005
וּ
conj
-
6440
פְנֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
et leur visage
322
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
advb
était [tourné] en arrière
9005
וְ
conj
-
6172
עֶרְוַ֥ת
subs.f.sg.c
la nudité
1
אֲבִיהֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
de leur père
3808
לֹ֥א
nega
pas
7200
רָאֽוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et ils ne virent


Genèse 9:24

Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.  

9005
וַ
conj
-
3364
יִּ֥יקֶץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se réveilla
5146
נֹ֖חַ
nmpr.m.sg.a
Et Noé
4480
מִ
prep
-
3196
יֵּינֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son vin
9005
וַ
conj
-
3045
יֵּ֕דַע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et sut
853
אֵ֛ת
prep
-
834
אֲשֶׁר־
conj
ce que
6213
עָ֥שָׂה־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
lui avait fait
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
1121
בְּנֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
fils
9006
הַ
art
-
6996
קָּטָֽן׃
adjv.m.sg.a
son plus jeune


Genèse 9:25

Et il dit: Maudit soit Canaan! qu'il soit l'esclave des esclaves de ses frères!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il dit
779
אָר֣וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Maudit
3667
כְּנָ֑עַן
nmpr.u.sg.a
soit Canaan
5650
עֶ֥בֶד
subs.m.sg.c
l’esclave
5650
עֲבָדִ֖ים
subs.m.pl.a
des esclaves
1961
יִֽהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Il sera
9003
לְ
prep
-
251
אֶחָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de ses frères


Genèse 9:26

Il dit encore: Béni soit l'Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il dit
1288
בָּר֥וּךְ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Béni
3068
יְהֹוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
soit l’Éternel
430
אֱלֹ֣הֵי
subs.m.pl.c
le Dieu
8035
שֵׁ֑ם
nmpr.m.sg.a
de Sem
9005
וִ
conj
-
1961
יהִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
soit
3667
כְנַ֖עַן
nmpr.u.sg.a
et que Canaan
5650
עֶ֥בֶד
subs.m.sg.a
son esclave
9003
לָֽמֹו׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Genèse 9:27

Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave!  

6601
יַ֤פְתְּ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
élargisse
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Que Dieu
9003
לְ
prep
-
3315
יֶ֔פֶת
nmpr.m.sg.a
Japheth
9005
וְ
conj
-
7931
יִשְׁכֹּ֖ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et qu’il demeure
9001
בְּ
prep
-
168
אָֽהֳלֵי־
subs.m.pl.c
dans les tentes
8035
שֵׁ֑ם
nmpr.m.sg.a
de Sem
9005
וִ
conj
-
1961
יהִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
soit
3667
כְנַ֖עַן
nmpr.u.sg.a
et que Canaan
5650
עֶ֥בֶד
subs.m.sg.a
son esclave
9003
לָֽמֹו׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Genèse 9:28

Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
5146
נֹ֖חַ
nmpr.m.sg.a
Et Noé
310
אַחַ֣ר
prep.m.sg.c
après
9006
הַ
art
-
3999
מַּבּ֑וּל
subs.m.sg.a
le déluge
7969
שְׁלֹ֤שׁ
subs.u.sg.c
350
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
350
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וַֽ
conj
-
2568
חֲמִשִּׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
ans


Genèse 9:29

Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּֽהְיוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵי־
subs.m.pl.c
les jours
5146
נֹ֔חַ
nmpr.m.sg.a
de Noé
8672
תְּשַׁ֤ע
subs.u.sg.c
950
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
950
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמִשִּׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ פ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut




Publicité


Publicité