Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֗ה advb Et maintenant |
| 3808 לֹֽא־ nega ce n’est pas |
| 859 אַתֶּ֞ם prps.p2.m.pl vous |
| 7971 שְׁלַחְתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl avez envoyé |
| 853 אֹתִי֙ prep.prs.p1.u.sg qui m’ |
| 2008 הֵ֔נָּה advb ici |
| 3588 כִּ֖י conj mais |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a c’est Dieu |
| 9005 וַ conj - |
| 7760 יְשִׂימֵ֨נִֽי verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg et il m’a établi |
| 9003 לְ prep - |
| 1 אָ֜ב subs.m.sg.a père |
| 9003 לְ prep - |
| 6547 פַרְעֹ֗ה subs.m.sg.a du Pharaon |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 113 אָדֹון֙ subs.m.sg.a et seigneur |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c de toute |
| 1004 בֵּיתֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sa maison |
| 9005 וּ conj - |
| 4910 מֹשֵׁ֖ל subs.qal.ptca.u.m.sg.a et gouverneur |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c sur tout |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c le pays |
| 4714 מִצְרָֽיִם׃ nmpr.u.sg.a d’Égypte |