La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Exode 4:7


L'Éternel dit: Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.

Shemot 4:7

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il dit
7725
הָשֵׁ֤ב
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Remets
3027
יָֽדְךָ֙
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
ta main
413
אֶל־
prep
dans
2436
חֵיקֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton sein
9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֥שֶׁב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Et il remit
3027
יָדֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
sa main
413
אֶל־
prep
dans
2436
חֵיקֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son sein
9005
וַ
conj
-
3318
יֹּֽוצִאָהּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
et il la retira
4480
מֵֽ
prep
-
2436
חֵיקֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son sein
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּה־
intj
et voici
7725
שָׁ֖בָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle était redevenue
9002
כִּ
prep
-
1320
בְשָׂרֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
comme sa chair

voir le chapitre