Bible interlinéaire |
| 227 אָ֣ז advb * Alors |
| 7891 יָשִֽׁיר־ verbo.qal.impf.p3.m.sg chantèrent |
| 4872 מֹשֶׁה֩ nmpr.m.sg.a Moïse |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֨י subs.m.pl.c et les fils |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֜ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7892 שִּׁירָ֤ה subs.f.sg.a cantique |
| 9006 הַ art - |
| 2063 זֹּאת֙ prde.f.sg ce |
| 9003 לַֽ prep - |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et parlèrent |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
| 7891 אָשִׁ֤ירָה verbo.qal.impf.p1.u.sg Je chanterai |
| 9003 לַֽ prep - |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 1342 גָאֹ֣ה advb.qal.infa.u.u.u.a - |
| 1342 גָּאָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg élevé |
| 5483 ס֥וּס subs.m.sg.a le cheval |
| 9005 וְ conj - |
| 7392 רֹכְבֹ֖ו subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg et celui qui le montait |
| 7411 רָמָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg il a précipité |
| 9001 בַ prep - |
| 3220 יָּֽם׃ subs.m.sg.a dans la mer |