Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 5265 יִּסַּ֞ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg qui allait |
| 4397 מַלְאַ֣ךְ subs.m.sg.c Et l’Ange |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a de Dieu |
| 9006 הַ conj - |
| 1980 הֹלֵךְ֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a partit |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי֙ subs.m.pl.c devant |
| 4264 מַחֲנֵ֣ה subs.u.sg.c le camp |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּ֖לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 310 אַחֲרֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl derrière |
| 9005 וַ conj - |
| 5265 יִּסַּ֞ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg partit |
| 5982 עַמּ֤וּד subs.m.sg.c et la colonne |
| 9006 הֶֽ art - |
| 6051 עָנָן֙ subs.m.sg.a de nuée |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl de devant |
| 9005 וַ conj - |
| 5975 יַּֽעֲמֹ֖ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg eux et se tint |
| 4480 מֵ prep - |
| 310 אַחֲרֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl derrière |