Exode 14:19 - Français Bible Louis Segond - flsL'ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël, partit et alla derrière eux; et la colonne de nuée qui les précédait, partit et se tint derrière eux. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'Israël, partit et alla derrière eux; et la colonne de nuée qui les précédait, partit et se tint derrière eux. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueAlors l'ange de Dieu, qui marchait devant le camp des Israélites, alla derrière eux, et en même temps la colonne de nuée, quittant la tête du peuple, voir le chapitreBible Darby en françaisEt l'Ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël, partit, et s'en alla derrière eux; et la colonne de nuée partit de devant eux et se tint derrière eux; voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniLe messager de l'Elohîms part et va face au camp d'Israël, puis il va derrière eux. La colonne de nuée part en face d'eux, puis elle s'arrête derrière eux. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998L’ange de Dieu qui marchait en avant de la troupe d’Israël, se déplaça et passa derrière eux. La colonne de nuée qui était en avant passa aussi derrière eux voir le chapitre |