Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3254 יֹּ֧סֶף verbo.hif.wayq.p3.m.sg - |
| 5750 עֹ֣וד advb.m.sg.a encore |
| 74 אַבְנֵ֗ר nmpr.m.sg.a Et Abner |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a dit |
| 413 אֶל־ prep à |
| 6214 עֲשָׂהאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Asçaël |
| 5493 ס֥וּר verbo.qal.impv.p2.m.sg Détourne |
| 9003 לְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 310 אַֽחֲרָ֑י subs.m.pl.a -toi de |
| 4100 לָ֤מָּה inrg Pourquoi |
| 5221 אַכֶּ֨כָּה֙ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te jetterais-je mort |
| 776 אַ֔רְצָה subs.u.sg.a par terre |
| 9005 וְ conj - |
| 349 אֵיךְ֙ inrg Et comment |
| 5375 אֶשָּׂ֣א verbo.qal.impf.p1.u.sg lèverais |
| 6440 פָנַ֔י subs.m.pl.a -je ma face |
| 413 אֶל־ prep devant |
| 3097 יֹואָ֖ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 251 אָחִֽיךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ton frère |