Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 3097 יֹואָ֨ב nmpr.m.sg.a et Joab |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c fils |
| 6870 צְרוּיָ֜ה nmpr.f.sg.a de Tseruïa |
| 9005 וְ conj - |
| 5650 עַבְדֵ֤י subs.m.pl.c et les serviteurs |
| 1732 דָוִד֙ nmpr.m.sg.a de David |
| 3318 יָֽצְא֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sortirent |
| 9005 וַֽ conj - |
| 6298 יִּפְגְּשׁ֛וּם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl et ils se rencontrèrent |
| 5921 עַל־ prep près |
| 1295 בְּרֵכַ֥ת subs.f.sg.c du réservoir |
| 1391 גִּבְעֹ֖ון nmpr.u.sg.a de Gabaon |
| 3162 יַחְדָּ֑ו advb ensemble |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּ֨שְׁב֜וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl s’assirent |
| 428 אֵ֤לֶּה prde.u.pl et ceux-ci |
| 5921 עַל־ prep d’un côté |
| 9006 הַ art - |
| 1295 בְּרֵכָה֙ subs.f.sg.a du réservoir |
| 4480 מִ prep - |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg de l’autre |
| 9005 וְ conj - |
| 428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl et ceux-là |
| 5921 עַל־ prep côté |
| 9006 הַ art - |
| 1295 בְּרֵכָ֖ה subs.f.sg.a réservoir |
| 4480 מִ prep - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg - |