Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 6965 יָּ֣קָם verbo.qal.wayq.p3.m.sg se leva |
| 1732 דָּוִ֗ד nmpr.m.sg.a Et David |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c et tout |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָם֙ subs.m.sg.a le peuple |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 854 אִתֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg était avec |
| 9005 וַ conj - |
| 5674 יַּעַבְר֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl lui, et ils passèrent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּ֑ן nmpr.u.sg.a le Jourdain |
| 5704 עַד־ prep à |
| 215 אֹ֣ור subs.qal.infc.u.u.u.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1242 בֹּ֗קֶר subs.m.sg.a du matin |
| 5704 עַד־ prep il n’en |
| 259 אַחַד֙ subs.u.sg.c un |
| 3808 לֹ֣א nega pas |
| 5737 נֶעְדָּ֔ר verbo.nif.perf.p3.m.sg manqua |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj qui |
| 3808 לֹא־ nega n’ |
| 5674 עָבַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ait passé |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּֽן׃ nmpr.u.sg.a le Jourdain |