La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 22:17


Parce qu'ils m'ont abandonné et qu'ils ont offert des parfums à d'autres dieux, afin de m'irriter par tous les ouvrages de leurs mains, ma colère s'est enflammée contre ce lieu, et elle ne s'éteindra point.

M'lakhim 22:17

8478
תַּ֣חַת׀
prep.m.sg.c
Parce
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qu’
5800
עֲזָב֗וּנִי
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
ils m’ont abandonné
9005
וַֽ
conj
-
6999
יְקַטְּרוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
brûlé de l’encens
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
dieux
312
אֲחֵרִ֔ים
adjv.m.pl.a
à d’autres
4616
לְמַ֨עַן֙
prep
pour
3707
הַכְעִיסֵ֔נִי
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
me provoquer à colère
9001
בְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
par toute
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
subs.m.sg.c
l’œuvre
3027
יְדֵיהֶ֑ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
de leurs mains
9005
וְ
conj
-
3341
נִצְּתָ֧ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
s’est allumée
2534
חֲמָתִ֛י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ma fureur
9001
בַּ
prep
-
4725
מָּקֹ֥ום
subs.m.sg.a
lieu
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
contre ce
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
point
3518
תִכְבֶּֽה׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
et elle ne s’éteindra

voir le chapitre