La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 2:14


il prit le manteau qu'Élie avait laissé tomber, et il en frappa les eaux, et dit: Où est l'Éternel, le Dieu d'Élie? Lui aussi, il frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et Élisée passa.

M'lakhim 2:14

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il prit
853
אֶת־
prep
-
155
אַדֶּ֨רֶת
subs.f.sg.c
le manteau
452
אֵלִיָּ֜הוּ
nmpr.m.sg.a
d’Élie
834
אֲשֶׁר־
conj
qui
5307
נָפְלָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
était tombé
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עָלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
de dessus lui
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכֶּ֣ה
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et frappa
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4325
מַּ֔יִם
subs.m.pl.a
les eaux
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֕ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
346
אַיֵּ֕ה
inrg
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
est l’Éternel
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
le Dieu
452
אֵלִיָּ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
d’Élie
637
אַף־
advb
aussi
1931
ה֣וּא׀
prps.p3.m.sg
– Lui
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכֶּ֣ה
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
frappa
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4325
מַּ֗יִם
subs.m.pl.a
les eaux
9005
וַ
conj
-
2673
יֵּֽחָצוּ֙
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
et elles se divisèrent
2008
הֵ֣נָּה
advb
deçà
9005
וָ
conj
-
2008
הֵ֔נָּה
advb
et delà
9005
וַֽ
conj
-
5674
יַּעֲבֹ֖ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
passa
477
אֱלִישָֽׁע׃
nmpr.m.sg.a
et Élisée

voir le chapitre