x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


2 Rois 2:14 - Français Bible Louis Segond - fls

il prit le manteau qu'Élie avait laissé tomber, et il en frappa les eaux, et dit: Où est l'Éternel, le Dieu d'Élie? Lui aussi, il frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et Élisée passa.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

et, prenant le manteau d'Elie qui était tombé de dessus lui, il en frappa les eaux et dit: « Où est Yahweh, le Dieu d'Elie? Où est-il? » Lorsqu'il eut frappé les eaux, elles se partagèrent d'un côté et de l'autre, et Elisée passa. --Débuts d'Élisée.--

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

et prit le manteau qu'Elie avait laissé tomber pour lui ; il en frappa les eaux, et elles ne furent pas divisées. Alors Elisée dit : Où est maintenant le Dieu d'Elie (maintenant) ? Et il frappa les eaux, et elles se partagèrent d'un côté et d'un autre, et il passa.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

et il prit le manteau d'Élie qui était tombé de dessus lui, et frappa les eaux, et dit: Où est l'Éternel, le Dieu d'Élie? -Lui aussi frappa les eaux, et elles se divisèrent deçà et delà; et Élisée passa.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Il prend la cape qui était tombée d'Élyahou. Il frappe les eaux et dit: "Où est IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Élyahou?" Lui aussi frappe les eaux. Elles se divisent là et là. Èlisha' passe.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

il prit le manteau d’Élie et il en frappa les eaux. Elles ne se divisèrent pas. Alors il dit: “Où est le Dieu d’Élie, où est-il?” Et comme il frappait les eaux, celles-ci se partagèrent en deux: Élisée traversa.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité