Bible interlinéaire |
| 5221 הַכֵּ֤ה advb.hif.infa.u.u.u.a Tu as bien frappé |
| 5221 הִכִּ֨יתָ֙ verbo.hif.perf.p2.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 123 אֱדֹ֔ום nmpr.u.sg.a Édom |
| 9005 וּֽ conj - |
| 5375 נְשָׂאֲךָ֖ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg s’est élevé |
| 3820 לִבֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg et ton cœur |
| 3513 הִכָּבֵד֙ verbo.nif.impv.p2.m.sg Glorifie |
| 9005 וְ conj - |
| 3427 שֵׁ֣ב verbo.qal.impv.p2.m.sg -toi, et reste |
| 9001 בְּ prep - |
| 1004 בֵיתֶ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg dans ta maison |
| 9005 וְ conj - |
| 4100 לָ֤מָּה inrg pourquoi |
| 1624 תִתְגָּרֶה֙ verbo.hit.impf.p2.m.sg te mettrais-tu aux prises |
| 9001 בְּ prep - |
| 7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a avec le malheur |
| 9005 וְ conj - |
| 5307 נָ֣פַלְתָּ֔ה verbo.qal.perf.p2.m.sg et tomberais |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg -tu toi |
| 9005 וִ conj - |
| 3063 יהוּדָ֥ה nmpr.u.sg.a et Juda |
| 5973 עִמָּֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg avec |