Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֞ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg prit |
| 3077 יְהֹויָדָ֤ע nmpr.m.sg.a Et Jehoïada |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵן֙ subs.m.sg.a le sacrificateur |
| 727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.a coffre |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a un |
| 9005 וַ conj - |
| 5344 יִּקֹּ֥ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 2356 חֹ֖ר subs.m.sg.a un trou |
| 9001 בְּ prep - |
| 1817 דַלְתֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg dans son couvercle |
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתֵּ֣ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg mit |
| 853 אֹתֹו֩ prep.prs.p3.m.sg et le |
| 681 אֵ֨צֶל prep.u.sg.c à côté |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֜חַ subs.m.sg.a de l’autel |
| 4480 מִ prep - |
| 3225 יָּמִ֗ין subs.f.sg.a à droite |
| 9001 בְּ prep - |
| 935 בֹֽוא־ verbo.qal.infc.u.u.u.c entre |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a quand on |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c dans la maison |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָֽתְנוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl mettaient |
| 8033 שָׁ֤מָּה advb là |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a et les sacrificateurs |
| 8104 שֹׁמְרֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c qui gardaient |
| 9006 הַ art - |
| 5592 סַּ֔ף subs.m.sg.a le seuil |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tout |
| 9006 הַ art - |
| 3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a l’argent |
| 9006 הַ conj - |
| 935 מּוּבָ֥א verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a qui était apporté |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c à la maison |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a de l’Éternel |