La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 11:15


Alors le sacrificateur Jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui étaient à la tête de l'armée: Faites-la sortir en dehors des rangs, et tuez par l'épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit: Qu'elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l'Éternel!

M'lakhim 11:15

9005
וַ
conj
-
6680
יְצַו֩
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
commanda
3077
יְהֹויָדָ֨ע
nmpr.m.sg.a
Et Jehoïada
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
le sacrificateur
853
אֶת־
prep
Faites-la
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
aux chefs
9006
הַ
art
-
3967
מֵּאֹ֣ות ׀
subs.f.pl.a
de centaines
6485
פְּקֻדֵ֣י
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.c
qui étaient préposés
9006
הַ
art
-
2428
חַ֗יִל
subs.m.sg.a
sur l’armée
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
413
אֲלֵיהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
et leur
3318
הֹוצִ֤יאוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
sortir
853
אֹתָהּ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
413
אֶל־
prep
en
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
dehors
9003
לַ
prep
-
7713
שְּׂדֵרֹ֔ת
subs.f.pl.a
des rangs
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
conj
-
935
בָּ֥א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
suivra
310
אַחֲרֶ֖יהָ
prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg
et celui qui la
4191
הָמֵ֣ת
verbo.hif.infa.u.u.u.a
mettez-le à mort
9001
בֶּ
prep
-
2719
חָ֑רֶב
subs.f.sg.a
par l’épée
3588
כִּ֚י
conj
car
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dit
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֔ן
subs.m.sg.a
le sacrificateur
408
אַל־
nega
Qu’elle ne soit pas
4191
תּוּמַ֖ת
verbo.hof.impf.p3.f.sg
mise à mort
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
dans la maison
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel

voir le chapitre