Bible interlinéaire |
| 9005 וּ conj - |
| 5428 נְתַשְׁתִּ֗ים verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl je vous arracherai |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֤ל prep de dessus |
| 127 אַדְמָתִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ma terre |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5414 נָתַ֣תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg je vous ai donnée |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֤יִת subs.m.sg.a maison |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּה֙ prde.m.sg et cette |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6942 הִקְדַּ֣שְׁתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg j’ai sanctifiée |
| 9003 לִ prep - |
| 8034 שְׁמִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg pour mon nom |
| 7993 אַשְׁלִ֖יךְ verbo.hif.impf.p1.u.sg je la rejetterai |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֣ל prep de devant |
| 6440 פָּנָ֑י subs.m.pl.a ma face |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 אֶתְּנֶ֛נּוּ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg et j’en ferai |
| 9003 לְ prep - |
| 4912 מָשָׁ֥ל subs.m.sg.a un proverbe |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 8148 שְׁנִינָ֖ה subs.f.sg.a et un sujet de raillerie |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c parmi tous |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עַמִּֽים׃ subs.m.pl.a les peuples |